Conditions de vente américaines

Conditions de vente américaines

La reconnaissance et l'acceptation par le client de toute conception, devis, dessin ou produit (ci-après dénommés "Produits") de Oklahoma Safety Equipment Company, Inc. ("OsecoElfab"), comme en témoigne toute commande passée par le Client auprès de OsecoElfab, constitue : (i) le consentement inconditionnel et complet du client et l'acceptation des Conditions Générales de Vente ci-incluses ; et (ii) la compréhension et l'acceptation par le client que les Conditions Générales de Vente ci-incluses remplacent, et ne seront pas modifiées ou remplacées, en tout ou en partie, par d'autres termes ou conditions, que ces termes et conditions soient ou aient été contenus dans une communication orale ou écrite, une promesse ou un accord entre les parties, y compris, mais sans s'y limiter, le Bon de Commande du client ou la décharge d'expédition. Les présentes conditions générales de vente sont en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient spécifiquement révoquées par écrit par les personnes autorisées de OsecoElfab et du client.

1. Définitions

"Client" ou "client initial" : la personne ou l'entité qui demande une conception, un devis, un dessin ou un produit à OsecoElfab , que cette personne ou entité soit ou non l'utilisateur final de la conception, du devis, du dessin ou du produit.
"Date d'expédition" : la date effective à laquelle les produits sont livrés sous le contrôle du transporteur.

2. Limitation des garanties‍

OsecoElfab ne donne AUCUNE garantie allant au-delà des dispositions expresses énoncées dans le présent document. OsecoElfab s'appuie entièrement sur le fait que le client a fourni toutes les conditions d'exploitation nécessaires, les paramètres de conception, les composants du processus ou les exigences du système ou du navire liées aux produits, et le client reconnaît ce fait. OsecoElfab Le client s'engage à indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité OsecoElfab et ses dirigeants, employés et agents en cas de réclamation pour blessures ou dommages à des personnes ou à des biens, y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de profits, les frais d'avocat et les coûts, résultant directement ou indirectement de ce qui suit : (i) le manquement du client à divulguer pleinement toutes les conditions matérielles de fonctionnement, les paramètres de conception, les composants du processus ou les exigences du système ou du récipient, que ce soit par fausse déclaration, erreur ou autre ; (ii) le manquement du client à utiliser les produits en stricte conformité avec toutes les conditions matérielles de fonctionnement, les paramètres de conception, les exigences du système ou du récipient fournis à OsecoElfab par le client ; (iii) l'utilisation par le client des produits dans des assemblages en plusieurs parties ou d'autres assemblages qui ne sont pas entièrement composés de produits fabriqués sur OsecoElfab ; (iv) une mauvaise conception du système de décharge de pression ou un mauvais entretien ou une mauvaise installation des produits ; ou (v) la corrosion, l'érosion ou un dysfonctionnement causé par des acides ou d'autres produits chimiques. OsecoElfab NE DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

OsecoElfab n'offre aucune garantie expresse ou implicite au-delà des dispositions suivantes, qui s'appliquent UNIQUEMENT au client initial : Lorsque les produits n'ont pas été modifiés et qu'ils sont correctement installés conformément aux instructions écrites fournies avec les produits, ces derniers sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'expédition de tous les produits, à l'exception a.) du produit Safety Plug pour une période ne dépassant pas 500 heures de pompage b.) du produit MVRD pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'expédition. LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, PAR L'EFFET DE LA LOI OU AUTREMENT. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT EN CAS DE MANQUEMENT A LA GARANTIE SERA, AU CHOIX DE OsecoElfab, LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUT PRODUIT DEFECTUEUX RETOURNE A OsecoElfab DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT LA DECOUVERTE DU DEFECTUEUX.

3. Limites de responsabilité‍

OsecoElfabLa responsabilité globale de OsecoElfab envers le client pour toute perte ou tout dommage résultant de l'utilisation ou de l'incapacité du client à utiliser les produits ne dépassera en aucun cas le prix d'achat des produits. n'est pas responsable, directement ou indirectement, des pertes ou des retards, ou de l'absence d'exécution ou de livraison, dus en tout ou en partie à une cause ou à un événement échappant au contrôle raisonnable de OsecoElfab. Sauf si une période plus courte est spécifiquement prescrite dans les présentes, toute réclamation du client pour quelque cause que ce soit (qu'elle soit fondée sur un contrat, une garantie, une négligence, une responsabilité stricte ou autre) sera réputée abandonnée si elle n'est pas formulée par écrit et reçue par OsecoElfab dans les soixante (60) jours suivant la réception des produits faisant l'objet de la réclamation, ou si la réclamation concerne des vices cachés, dans les soixante (60) jours suivant leur découverte, si la découverte a lieu dans un délai d'un (1) an à compter de la date d'expédition.

4. Indemnisation

‍Leclient accepte d'indemniser, de défendre et de dégager OsecoElfab et ses dirigeants, employés et agents de toute responsabilité en cas de réclamation, jugement, dommage, amende, pénalité, coût, responsabilité (y compris les sommes versées en règlement de réclamations) ou perte, y compris les honoraires d'avocat, découlant de ou liés à l'achat, l'installation ou l'utilisation du produit par le client.

5. Prix‍

Tous les prix sont basés sur les coûts actuels de la main-d'œuvre et des matériaux et peuvent être corrigés en cas d'erreur d'écriture. Tous les prix pour les commandes nationales sont F.O.B. - point de fabrication. Tous les prix pour les commandes à l'exportation s'entendent départ usine - point de fabrication. Les prix indiqués ne comprennent pas les taxes de vente, d'accise ou autres taxes ou droits payables dans le cadre de cette transaction. Toutes les taxes ou autres droits actuellement ou ultérieurement imposés sur la fabrication, la vente ou la livraison des produits OsecoElfab commandés, y compris toute augmentation de ces taxes ou droits, seront facturés et payés par le client en plus des prix indiqués dans le devis de OsecoElfab.

6. Citations

‍Saufindication contraire, toutes les offres sont fermes pour une période de trente (30) jours à compter de la date de l'offre, sauf ajustement ou résiliation expresse à une date antérieure par OsecoElfab.

7. Commandes

‍Toutesles commandes sont soumises à l'acceptation de OsecoElfab et au consentement et à l'acceptation des conditions générales de vente par le client. OsecoElfab applique un tarif minimum de 300 $ à toutes les commandes nationales et un tarif minimum de 300 $ à toutes les commandes internationales.

8. Lois et règlements sur le contrôle des exportations‍

Toutes les parties se conforment à l'ensemble des lois et réglementations en matière de contrôle des exportations (y compris, mais sans s'y limiter, les réglementations américaines sur l'administration des exportations CFR 15 Parties 300 - 799 et les réglementations américaines sur le trafic international d'armes CFR 22 Parties 1 à 299) dans la mesure où elles s'appliquent aux activités respectives des parties dans le cadre du présent accord. La partie destinataire contrôle l'accès à toutes les données techniques divulguées dans le cadre du présent accord conformément à toutes les lois et réglementations américaines en matière d'exportation, notamment en limitant la divulgation de ces données techniques aux personnes américaines, sauf si la divulgation à des personnes étrangères est spécifiquement autorisée et fait l'objet d'une licence appropriée délivrée par l'agence gouvernementale américaine compétente. La partie destinataire limitera la diffusion des données techniques à ses employés qui ont besoin de les connaître dans le cadre de l'objet du présent accord et qui ont accepté de se conformer aux dispositions relatives au contrôle des exportations contenues dans le présent accord, et qui sont des citoyens américains ou des résidents permanents étrangers (ou qui sont autrement autorisés à recevoir ces informations en vertu du présent accord et des lois américaines sur l'exportation). La partie destinataire doit protéger toutes les données techniques incorporant ou exposant tout ou partie des données techniques avec le même soin qu'elle utilise pour protéger ses propres données techniques, mais en aucun cas avec moins de soin raisonnable pour assurer un contrôle et une sécurité adéquats de ces informations et de cette documentation.

‍9.Crédit et conditions de paiement‍

Sauf indication contraire par écrit, le paiement est dû à 30 jours à compter de la date d'expédition lorsque le client a bénéficié d'un crédit. Si aucun crédit n'a été accordé au client, un acompte minimum de 50 % à 100 % du prix du devis, déterminé uniquement par OsecoElfab, sera exigé au moment de la commande, avec un délai net de trente (30) jours sur le montant restant.

OsecoElfab accepte les cartes de crédit Visa, MasterCard, American Express et Discover. Les factures en souffrance retarderont l'expédition de toutes les commandes futures. La responsabilité financière du client est à tout moment soumise à l'approbation du service de crédit de OsecoElfab .

10. Livraison et expédition‍

L'expédition sera effectuée F.O.B. - Point de fabrication pour les commandes nationales et Ex Works - Point de fabrication pour l'exportation, sans frais de transport. Sauf autorisation écrite d'un dirigeant d'OSCEO, aucun changement ou modification de ces conditions d'expédition ne sera reconnu. À la demande du client, OsecoElfab peut prépayer et ajouter le montant du fret à la facture. UPS est le transporteur standard de OsecoElfab; l'utilisation demandée de tout autre transporteur peut être soumise à des frais de service supplémentaires.

11. Pénuries ou dommages‍

Les réclamations du client concernant les manques dans les livraisons, le cas échéant, doivent être formulées par écrit dans les dix (10) jours suivant la réception des produits. La perte ou l'endommagement de tout produit OsecoElfab pendant le transport relève de la seule responsabilité du transporteur.

12. Emballage et marquage‍

Sauf indication contraire, l'emballage et le marquage seront conformes aux pratiques standard de OsecoElfab pour les expéditions. L'emballage spécial, le marquage, la mise en caisse pour l'exportation, etc. feront l'objet de frais supplémentaires.

13. Dates d'expédition‍

Les dates d'expédition ne sont que des estimations, basées sur les conditions actuelles et la capacité à obtenir de la main d'œuvre, des matériaux et des pièces et, le cas échéant, sont estimées à partir de la date de réception des dessins approuvés par le client. OsecoElfab ne sera pas responsable de l'échec ou du retard dans la réalisation des dates de livraison telles qu'elles sont proposées.

14. Force Majeure‍

OsecoElfab n'est pas responsable des manquements ou des retards dus à des circonstances indépendantes de sa volonté, y compris, mais sans s'y limiter, les catastrophes naturelles, les guerres, les émeutes, les embargos, les restrictions à la navigation, les grèves, les lock-out, les incendies, les accidents, les inondations, les sécheresses, les tremblements de terre, les vents violents, les autres calamités naturelles, les pénuries de matières premières, les demandes ou les exigences de tout gouvernement ou de toute autre agence.

15. Annulations‍

Si des commandes acceptées par OsecoElfab sont annulées par le client, ce dernier doit payer tous les coûts, dépenses, pertes et dommages subis directement ou indirectement par OsecoElfab en rapport avec cette annulation, y compris les frais administratifs et d'ingénierie. Les frais d'annulation minimums s'élèvent à 25 % du montant du devis.

16. Retour des produits‍

Aucun produit OsecoElfab ne peut être renvoyé à OsecoElfab sans l'accord écrit préalable de OsecoElfab et sans les instructions d'expédition de OsecoElfab. Les envois en port dû ne seront pas acceptés sans l'accord écrit préalable de OsecoElfab. Aucun remboursement ne sera accepté et aucun crédit ne sera accordé par OsecoElfab sur les produits retournés. Des frais peuvent s'appliquer pour l'inspection ou la réparation des produits retournés. Aucun produit retourné ne sera accepté sans la fiche de données de sécurité jointe.

17. Conception‍

OsecoElfab se réserve le droit de modifier la conception des produits sans préavis et sans obligation de fournir ou d'installer ces changements et modifications sur les produits vendus précédemment ou ultérieurement.

18. Contrefaçon de brevet‍

Si les dessins ou les spécifications du client contrefont ou sont supposés contrefaire un brevet ou une marque, OsecoElfab ne sera en aucun cas responsable des réclamations ou des dommages résultant de la contrefaçon ou de la contrefaçon supposée. Le client accepte par la présente d'indemniser, de défendre et de dégager OsecoElfab et ses dirigeants, employés et agents de toute responsabilité en cas de réclamation ou de dommage, y compris les frais et honoraires d'avocat, résultant directement ou indirectement d'une telle contrefaçon ou contrefaçon présumée.

19. Confidentialité et informations exclusives‍

Le client reconnaît que tous les dessins, rapports, conceptions, données et informations techniques et autres émanant de ou fournis par OsecoElfab concernant les produits ou services fournis au client et toutes les informations portées à la connaissance du client concernant les produits, améliorations, processus, méthodes ou pratiques de OsecoElfab seront maintenus confidentiels par le client et ne seront pas publiés, diffusés, révélés de quelque manière ou à quelque partie que ce soit, ou utilisés dans la conception, la fabrication, l'utilisation ou l'exploitation de l'entreprise ou des produits du client ; à condition que ces dispositions ne s'appliquent pas aux informations dont le client avait connaissance au moment où il les a obtenues de OsecoElfab ou qu'il a acquises auprès d'un tiers sans que ce dernier soit soumis à une obligation de confidentialité.

20. Droits de brevet

‍OsecoElfab conserve tous les droits d'inventeur, y compris tous les droits, titres et intérêts liés à la conception, au design et/ou à la fabrication des produits. Si le client, ses employés ou ses sous-traitants ("inventeurs du client") contribuent à la conception et/ou à la mise en pratique d'idées, d'inventions ou d'améliorations liées à la conception, au design et/ou à la fabrication des produits, les inventeurs du client céderont et, par la présente, cèdent expressément à OsecoElfab, ses successeurs, ses ayants droit et ses représentants légaux, l'ensemble des droits, titres et intérêts liés à ces idées, inventions et améliorations, l'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs à ces idées, inventions ou améliorations, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs à tous les objets inventés par les inventeurs du client en rapport avec les produits et divulgués dans toute demande de lettres de brevet des États-Unis, ainsi qu'à toutes les lettres de brevet et à tous les droits conventionnels et conventionnels de toutes sortes, et les droits qui en découlent, dans tous les pays du monde entier.

21. Lutte contre la corruption‍

Le client ne doit pas, et s'engage à faire en sorte que ses employés, dirigeants, agents, sous-traitants ou toute personne agissant en leur nom ne donnent pas, n'offrent pas de donner, n'acceptent pas de donner ou n'autorisent pas le paiement, directement ou indirectement, d'un cadeau ou d'une contrepartie de quelque nature que ce soit à titre d'incitation ou de récompense à un représentant du gouvernement ou à toute personne agissant pour le compte ou au nom d'un représentant du gouvernement ; ou à toute autre personne à la demande d'un représentant gouvernemental, dans le but d'obtenir, de conserver ou de diriger indûment des affaires ou de s'assurer ou d'obtenir un avantage commercial indu ; ou d'accepter directement ou indirectement un cadeau ou une contrepartie de quelque nature que ce soit à titre d'incitation ou de récompense dans le but d'obtenir, de conserver ou de diriger indûment des affaires ou de s'assurer ou d'obtenir un avantage commercial indu. Le client déclare, garantit et s'engage à ce que lui-même, ou toute personne agissant en son nom, n'ait pas entrepris d'activité à laquelle la clause 21 fait référence avant la conclusion du contrat (ou de tout accord connexe) ; qu'il ait mis en œuvre et maintenu des politiques, des procédures et des contrôles dont on peut raisonnablement penser qu'ils garantissent, et continueront de garantir, le respect de toutes les réglementations anti-corruption applicables ; et qu'il ait mené, et continuera de mener, ses activités dans le respect de toutes les réglementations anti-corruption applicables et de manière à ne pas enfreindre ou commettre d'infraction en vertu de ces réglementations anti-corruption.

22. Conformité

‍Leclient s'engage à respecter l'ensemble des lois, statuts, règlements et codes applicables à l'exécution de ses obligations en vertu du présent accord, y compris, mais sans s'y limiter, les lois locales, nationales et internationales dans les juridictions où le client exerce ses activités ou dans lesquelles le présent accord est exécuté.

Sans limiter la généralité de ce qui précède, le client doit se conformer à toutes les lois et réglementations pertinentes relatives à : La lutte contre la corruption (comme le UK Bribery Act 2010 et le US Foreign Corrupt Practices Act), la santé et la sécurité, la protection de l'environnement, les lois sur l'emploi, y compris la lutte contre la discrimination et les lois sur les salaires équitables, les lois sur la protection des données et de la vie privée (par exemple, GDPR), la fiscalité, y compris le Criminal Finances Act 2017, et toute autre loi spécifiquement référencée dans le présent accord.

23. Prévention de la fraude fiscale et facilitation de la fraude fiscale

‍Leclient s'engage à respecter toutes les lois, réglementations et directives applicables en matière de fiscalité, y compris celles relatives à la prévention de l'évasion fiscale et à la facilitation de l'évasion fiscale en vertu de la loi britannique sur les finances criminelles de 2017.

Le client s'engage à ne pas s'engager dans une activité, une pratique ou une conduite qui pourrait constituer un délit de fraude fiscale ou de facilitation de la fraude fiscale par lui-même, ses employés ou des tiers. Le client veille à ce que toutes les précautions raisonnables soient prises pour empêcher toute forme d'évasion fiscale ou de facilitation de l'évasion fiscale dans le cadre des services fournis au titre du présent accord.

Le client s'engage à mettre en œuvre des procédures de diligence raisonnable et de déclaration appropriées afin de garantir le respect de toutes les lois fiscales applicables. Cela inclut, sans s'y limiter, la fourniture d'une documentation fiscale transparente et précise et l'évitement de toute transaction pouvant être considérée comme une évasion fiscale ou une facilitation de celle-ci.

Si OsecoElfab a des motifs raisonnables de soupçonner que le client s'est livré à l'évasion fiscale ou l'a facilitée, OsecoElfab se réserve le droit de résilier immédiatement le contrat sans aucune autre obligation ou responsabilité.

Le client accepte d'indemniser le site OsecoElfab et de le dégager de toute responsabilité, de tout dommage et de tout coût (y compris les frais de justice) découlant de toute violation de la présente clause liée à l'évasion fiscale ou à la facilitation de l'évasion fiscale.

‍24.Renonciation à la rupture et divisibilité‍

La renonciation par OsecoElfab à la violation par le client d'une quelconque condition des présentes ne constitue pas une renonciation à toute violation ultérieure de la même condition ou de toute autre condition. Si l'une des dispositions des présentes conditions générales de vente est jugée illégale, invalide ou inapplicable, la légalité, la validité et l'applicabilité des autres dispositions des conditions générales de vente ne seront pas affectées ou compromises et toutes les autres dispositions resteront pleinement en vigueur et effectives.

25. Choix de la loi

‍L'accord résultant de l'acceptation des conditions générales de vente, ainsi que les conditions générales de vente elles-mêmes, seront interprétés à tous égards conformément aux lois applicables dans l'État de l'Oklahoma.