Conditions de vente américaines

Conditions de vente américaines

La reconnaissance et l'acceptation par le client de toute conception, devis, dessin ou produit (ci-après dénommés "Produits") de Oklahoma Safety Equipment Company, Inc. ("OsecoElfab"), comme en témoigne toute commande passée par le Client auprès de OsecoElfab, constitue : (i) le consentement inconditionnel et complet du client et l'acceptation des Conditions Générales de Vente ci-incluses ; et (ii) la compréhension et l'acceptation par le client que les Conditions Générales de Vente ci-incluses remplacent, et ne seront pas modifiées ou remplacées, en tout ou en partie, par d'autres termes ou conditions, que ces termes et conditions soient ou aient été contenus dans une communication orale ou écrite, une promesse ou un accord entre les parties, y compris, mais sans s'y limiter, le Bon de Commande du client ou la décharge d'expédition. Les présentes conditions générales de vente sont en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient spécifiquement révoquées par écrit par les personnes autorisées de OsecoElfab et du client.

1. Définitions - "Client" ou "Client initial" désigne la personne ou l'entité qui demande une conception, un devis, un dessin ou un produit à OsecoElfab , que cette personne ou entité soit ou non l'utilisateur final de la conception, du devis, du dessin ou du produit. La "date d'expédition" désigne la date effective à laquelle les produits sont remis au transporteur.

2. Limitation des garanties. OsecoElfab ne donne AUCUNE garantie allant au-delà des dispositions expresses énoncées dans le présent document. OsecoElfab s'appuie entièrement sur, et le Client reconnaît le fait que le Client a fourni toutes les conditions d'exploitation nécessaires, les paramètres de conception, les composants du processus ou les exigences du système ou de la cuve liées aux Produits. OsecoElfab rejette spécifiquement, et le Client accepte d'indemniser, de défendre et d'exonérer OsecoElfab , ses dirigeants, ses employés et ses agents de toute réclamation pour des blessures ou des dommages à des personnes ou à des biens, y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de profits, les honoraires d'avocat et les coûts, résultant ou découlant directement ou indirectement de : (i) le manquement du client à divulguer pleinement toutes les conditions d'exploitation matérielles, les paramètres de conception, les composants du processus ou les exigences du système ou de la cuve, que ce soit par fausse déclaration, erreur ou autre ; (ii) le manquement du client à utiliser les produits en stricte conformité avec toutes les conditions d'exploitation matérielles, les paramètres de conception, les exigences du système ou de la cuve fournis à OsecoElfab par le client ; (iii) l'utilisation par le client des produits dans des assemblages en plusieurs parties, ou d'autres assemblages, qui ne sont pas entièrement composés de produits fabriqués par OsecoElfab ; (iv) une mauvaise conception du système de décharge de pression ou un entretien ou une installation incorrects des produits ; ou (v) la corrosion, l'érosion ou le mauvais fonctionnement causés par des acides ou d'autres produits chimiques. OsecoElfab NE DONNE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.

OsecoElfab n'offre aucune garantie expresse ou implicite au-delà des dispositions suivantes, qui s'appliquent UNIQUEMENT au client initial : Lorsque les produits n'ont pas été modifiés et qu'ils sont correctement installés conformément aux instructions écrites fournies avec les produits, ces derniers seront exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'expédition de tous les produits, à l'exception des produits suivants : a.) bouchon de sécurité, pour une période ne dépassant pas 500 heures de fonctionnement ; b.) produit MVRD, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'expédition. LES GARANTIES EXPRIMÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT POUR TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE SERA, AU CHOIX DE OsecoElfab, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX RENVOYÉ À OsecoElfab DANS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUIVANT LA DÉCOUVERTE DU DÉFAUT.

3. Limitations de responsabilité. OsecoElfab L'INDEMNITÉ TOTALE AGGALE DU CLIENT POUR TOUTES LES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ DU CLIENT À UTILISER LES PRODUITS NE PEUT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DES PRODUITS. OsecoElfab ne sera pas responsable, directement ou indirectement, des pertes ou des retards, ou de l'incapacité à exécuter ou à effectuer la livraison, dus en tout ou en partie à une cause ou à un événement échappant au contrôle raisonnable de OsecoElfab. Sauf si une période plus courte est spécifiquement prescrite dans le présent document, toute réclamation du Client pour quelque cause que ce soit (qu'elle soit basée sur un contrat, une garantie, une négligence, une responsabilité stricte ou autre) sera considérée comme abandonnée si elle n'est pas faite par écrit et reçue par OsecoElfab dans les soixante (60) jours suivant la réception des Produits pour lesquels une telle réclamation est faite, ou si une telle réclamation concerne des vices cachés, dans les soixante (60) jours suivant leur découverte, si la découverte a lieu dans un délai d'un (1) an à compter de la Date d'expédition.

4. Indemnisation. Le client accepte d'indemniser, de défendre et de dégager OsecoElfab et ses dirigeants, employés et agents de toute réclamation, jugement, dommage, amende, pénalité, coût, responsabilité (y compris les sommes payées en règlement de réclamations) ou perte, y compris les frais d'avocat, découlant de ou liés à l'achat, l'installation ou l'utilisation du produit par le client.

5. Prix. Tous les prix sont basés sur les coûts actuels de la main-d'œuvre et des matériaux, et sont sujets à correction pour toute erreur d'écriture. Tous les prix pour les commandes nationales sont F.O.B.-Point de fabrication. Tous les prix pour les commandes à l'exportation sont Ex Works-Point of Manufacture. Les prix indiqués ne comprennent pas les taxes de vente, d'accise ou autres taxes ou droits payables dans le cadre de cette transaction. Toutes les taxes ou autres droits actuellement ou ultérieurement imposés sur la fabrication, la vente ou la livraison de tout produit OsecoElfab commandé, y compris toute augmentation de ces taxes ou droits, seront facturés et payés par le client en plus des prix indiqués dans le devis de OsecoElfab.

6. Offres de prix. Sauf indication contraire, tous les devis sont fermes pour une période de trente (30) jours à compter de la date à laquelle le devis a été établi, à moins qu'ils ne soient expressément ajustés ou résiliés à une date antérieure par OsecoElfab.

7. Commandes. Toutes les commandes sont soumises à l'acceptation de OsecoElfab et au consentement et à l'acceptation des conditions générales de vente par le client. OsecoElfab applique un montant minimum de 300 $ sur toutes les commandes nationales et un montant minimum de 300 $ sur toutes les commandes internationales.

8. Contrôle des exportations. Le Client reconnaît que les Produits peuvent inclure une technologie qui est soumise aux lois de contrôle des exportations des États-Unis et doit se conformer à toutes ces lois et réglementations applicables. Le Client ne doit pas exporter ou réexporter les données techniques, les informations ou tout produit basé sur celles-ci, qu'il reçoit de OsecoElfab vers tout pays ou entité vers lequel l'expédition ou la communication est interdite par lesdites lois ou réglementations, à moins qu'il ne soit dûment autorisé à le faire par le gouvernement des États-Unis.

9. Crédit et conditions de paiement. Sauf indication contraire par écrit, le paiement est dû 30 jours à compter de la date d'expédition lorsqu'un crédit a été accordé au client. Si aucun crédit n'a été accordé au client, un dépôt minimum de 50 % à 100 % du prix du devis, tel que déterminé uniquement par OsecoElfab, sera exigé au moment de la commande, avec un délai net de trente (30) jours sur le montant restant.

OsecoElfab accepte les cartes de crédit Visa, MasterCard, American Express et Discover. Les factures en souffrance retarderont l'expédition de toutes les commandes futures. La responsabilité financière du client est à tout moment soumise à l'approbation du service de crédit de OsecoElfab .

10. Livraison et expédition. L'expédition sera effectuée F.O.B. - Point de fabrication pour les commandes nationales et Ex Works - Point de fabrication pour l'exportation, sans fret. Sauf autorisation écrite d'un dirigeant d'OSCEO, aucun changement ou modification de ces conditions d'expédition ne sera reconnu. À la demande du client, OsecoElfab peut payer d'avance et ajouter le montant du fret à la facture. UPS est le transporteur standard de OsecoElfab; l'utilisation de tout autre transporteur peut être soumise à des frais de service supplémentaires.

11. Manques ou dommages. Les réclamations du Client concernant les manques dans les livraisons, le cas échéant, doivent être faites par écrit dans les dix (10) jours suivant la réception des Produits. La perte ou l'endommagement de tout produit OsecoElfab en transit relève de la seule responsabilité du transporteur.

12. Emballage et marquage. Sauf indication contraire, l'emballage et le marquage seront conformes aux pratiques standard d'expédition de OsecoElfab . Les emballages spéciaux, le marquage, les caisses d'exportation, etc. feront l'objet de frais supplémentaires.

13. Dates d'expédition. Les dates d'expédition sont uniquement des estimations, basées sur les conditions actuelles et la capacité à obtenir la main d'œuvre, les matériaux et les pièces et, le cas échéant, sont estimées à partir de la date à laquelle les dessins approuvés sont reçus du client. OsecoElfab ne sera pas responsable de l'échec ou du retard dans le respect des dates de livraison proposées.

14. Force Majeure. OsecoElfab ne sera pas responsable de tout défaut ou retard causé par une circonstance indépendante de sa volonté, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, les guerres, les émeutes, les embargos, les restrictions à la navigation, les grèves, les lock-out, les incendies, les accidents, les inondations, les sécheresses, les tremblements de terre, les vents violents, les autres calamités naturelles, la pénurie de matières premières, les demandes ou les exigences de tout gouvernement ou autre organisme.

15. Annulations. Si des commandes acceptées par OsecoElfab sont annulées par le Client, ce dernier devra payer tous les coûts, dépenses, pertes et dommages subis directement ou indirectement par OsecoElfab en relation avec cette résiliation, y compris les frais administratifs et d'ingénierie. Les frais d'annulation minimum sont de 25% du montant du devis.

16. Retour des produits. Aucun produit OsecoElfab ne peut être retourné à OsecoElfab sans le consentement écrit préalable de OsecoElfab et sans les instructions d'expédition de OsecoElfab. Les envois en port dû ne seront pas acceptés sans le consentement écrit préalable de OsecoElfab. Aucun frais de retour ne sera accepté ni aucun crédit accordé par OsecoElfab sur les produits retournés. Des frais peuvent s'appliquer pour l'inspection ou la réparation des produits retournés. Aucun produit retourné ne sera accepté sans la fiche de données de sécurité jointe.

17. Conception. OsecoElfab se réserve le droit de modifier la conception des produits sans préavis et sans obligation de fournir ou d'installer ces changements et modifications sur les produits vendus précédemment ou ultérieurement.

18. Violation de brevet. Si les dessins ou les spécifications du Client enfreignent ou sont censés enfreindre un brevet ou une marque déposée, OsecoElfab ne sera en aucun cas responsable des réclamations ou des dommages résultant de l'infraction ou de l'infraction présumée. Le client accepte par la présente d'indemniser, de défendre et d'exonérer OsecoElfab et ses dirigeants, employés et agents de toute responsabilité à l'égard de toute réclamation ou de tout dommage, y compris les honoraires d'avocat et les coûts, résultant ou découlant directement ou indirectement d'une telle contrefaçon ou d'une prétendue contrefaçon.

19. Confidentialité et informations exclusives. Le Client reconnaît que tous les dessins, rapports, conceptions, données et informations techniques et autres émanant de ou fournis par OsecoElfab concernant les Produits ou les services fournis au Client et toutes les informations devenant connues du Client concernant les Produits, les améliorations, les processus, les méthodes ou les pratiques de OsecoElfab seront maintenus confidentiels par le Client et ne seront pas publiés, diffusés, révélés de quelque manière que ce soit ou à toute partie, ou utilisés dans la conception, la fabrication, l'utilisation ou l'exploitation des affaires ou des produits du Client ; à condition que ces dispositions ne s'appliquent pas à de telles informations qui étaient connues du Client au moment où elles ont été obtenues de OsecoElfab ou acquises par le Client auprès d'un tiers sans que ce dernier ne soit soumis à une obligation de confidentialité.

20. Droits de brevet. OsecoElfab conserve tous les droits d'invention, y compris tous les droits, titres et intérêts, liés à la conception, au design et/ou à la fabrication des Produits. Dans le cas où le Client, les employés du Client ou les contractants du Client (" Inventeurs du Client ") contribuent à la conception et/ou à la mise en pratique d'idées, d'inventions ou d'améliorations liées à la conception, au design et/ou à la fabrication des Produits, les Inventeurs du Client céderont et cèdent expressément à OsecoElfab, ses successeurs, ses ayants droit et ses représentants légaux, l'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs à ces idées, inventions ou améliorations, Les inventeurs du client céderont et, par les présentes, cèdent expressément à , à ses successeurs, ayants droit et représentants légaux, l'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs à toutes lesdites idées, inventions ou améliorations, y compris, mais sans s'y limiter, l'ensemble des droits, titres et intérêts relatifs à tous les sujets inventés par les inventeurs du client en rapport avec les produits et divulgués dans toute demande de lettres patentes des États-Unis, ainsi qu'à toutes les lettres patentes et à tous les droits de convention et de traité de toutes sortes, et aux droits qui en découlent, dans tous les pays du monde.

21. Lutte contre la corruption. Le client ne doit pas, et s'engage à faire en sorte que ses employés, dirigeants, agents, sous-traitants ou toute personne agissant en leur nom ne donnent pas, n'offrent pas de donner, n'acceptent pas de donner ou n'autorisent pas le paiement, directement ou indirectement, d'un cadeau ou d'une contrepartie de quelque nature que ce soit à titre d'incitation ou de récompense à un représentant du gouvernement ou à toute personne agissant pour le compte ou au nom d'un représentant du gouvernement ; ou à toute autre personne à la demande d'un représentant gouvernemental, dans le but d'obtenir, de conserver ou de diriger indûment des affaires ou de s'assurer ou d'obtenir un avantage commercial indu ; ou d'accepter directement ou indirectement un cadeau ou une contrepartie de quelque nature que ce soit à titre d'incitation ou de récompense dans le but d'obtenir, de conserver ou de diriger indûment des affaires ou de s'assurer ou d'obtenir un avantage commercial indu. Le client déclare, garantit et s'engage à ce que lui-même, ou toute personne agissant en son nom, n'ait pas entrepris d'activité à laquelle la clause 21 fait référence avant la conclusion du contrat (ou de tout accord connexe) ; qu'il ait mis en œuvre et maintenu des politiques, procédures et contrôles dont on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils garantissent, et continuent de garantir, le respect de toutes les réglementations anti-corruption applicables ; et qu'il ait mené, et continue de mener, ses activités dans le respect de toutes les réglementations anti-corruption applicables et de manière à ne pas enfreindre ou commettre d'infraction en vertu desdites réglementations anti-corruption.

22. Renonciation à la violation et divisibilité. La renonciation par OsecoElfab à la violation par le client d'une quelconque condition des présentes ne constitue pas une renonciation à toute violation ultérieure de la même condition ou de toute autre condition. Si l'une des dispositions des présentes conditions générales de vente est jugée illégale, invalide ou inapplicable, la légalité, la validité et l'applicabilité des autres dispositions des conditions générales de vente ne seront pas affectées ou compromises et toutes les autres dispositions resteront pleinement en vigueur et effectives.

23. Choix de la législation. L'accord résultant de l'acceptation des conditions générales de vente, ainsi que les conditions générales de vente elles-mêmes, seront interprétés à tous égards conformément aux lois applicables dans l'État de l'Oklahoma.